-
1 anheim stellen
transitives Verb -
2 jemandem etwas anheim stellen
dejar algo al criterio de alguien -
3 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer -
4 anheim
anheimRR [an'haɪm](gehobener Sprachgebrauch); etwas Dativ anheim fallen ser víctima de algo; jemandem etwas anheim stellen dejar algo al criterio de alguien -
5 freistellen
'fraɪʃtɛlənv1)jdn von etw freistellen — eximinir de, dispensar de
2)jdm etw freistellen — dejar optar, elegir
3)sich freistellen SPORT — abrirse camino
frei| stellen1 dig (befreien) eximir [von de], dispensar [von de]2 dig (anheim stellen) dejar elegir; jemandem freistellen etwas zu tun dejar elegir a alguien si quiere hacer algo o notransitives Verb1. [entbinden]2. [überlassen] -
6 überlassen
yːbər'lasənv irr1) dejar2) ( verkaufen) vender a3) ( anvertrauen) confiar a2 dig (anheim stellen) es ist dir überlassen, das zu entscheiden es cosa tuya decidirlo; überlass das bitte mir! ¡déjamelo a mí!3 dig (anvertrauen) jemandem etwas überlassen confiarle algo a alguien; jemanden sich Dativ selbst überlassen abandonar a alguien1. [Dinge, Entscheidung]das bleibt Ihnen überlassen! ¡allá usted!2. [allein lassen]————————sich überlassen reflexives Verb
См. также в других словарях:
anheim stellen — an·heim stel·len; stellte anheim, hat anheim gestellt; [Vt] jemandem etwas anheim stellen geschr veraltend; jemandem einen Sachverhalt erzählen und ihm die Entscheidung überlassen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anheim stellen — an|heim ge|ben, an|heim stel|len: s. ↑anheim … Universal-Lexikon
j-m anheim stellen — [Redensart] Auch: • an j n appellieren Bsp.: • Ich appelliere an Sie sieht der Angeklagte wie ein Gangster aus? … Deutsch Wörterbuch
Anheim — Anhem, ein Oberdeutsches Umstandswort des Ortes, für heim, d.i. nach Hause, zu Hause, welches aber im Hochdeutschen nur in weiterer Bedeutung mit den Verbis fallen, geben und stellen üblich ist. Anheim fallen, oder heimfallen, bedeutet nichts… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anheim — anheim:a.fallen:⇨zufallen(2);a.gestelltsein:⇨freistehen;a.stellen:⇨überlassen(I,1);a.geben:a)⇨überlassen(I,1)–b)⇨anvertrauen(I,1);sicha.geben:⇨anvertrauen(II,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
anheim — an|heim [bes. in der frühnhd. Kanzleispr. gebr. verdeutlichende Bildung für ↑heim]: in den Verbindungen jmdm. a. fallen (geh.; als Eigentum zufallen): die Güter der Flüchtlinge fielen dem Staat anheim; einer Sache a. fallen (geh.; einer Sache zum … Universal-Lexikon
Heim stellen — Heim stêllen, verb. reg. act. welches nur in figürlichem Verstande des Wortes heim üblich ist, eines Gutbefinden überlassen. Christus stellete es dem heim, der da recht richtet, 1 Pet. 2, 23. Daß völlige Gewalt In allem, was er hat, dem Sohn ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anheimstellen — anheim stellen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
anheimstellen — anheim stellen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
aufgeben — die Flinte ins Korn werfen (umgangssprachlich); das Handtuch schmeißen (umgangssprachlich); sich beugen; (sich) dem Schicksal fügen; sich abfinden; resignieren; (sich) dem Schicksal ergeben; … Universal-Lexikon
Urtheil, das — Das Urtheil, des es, plur. die e, ein altes, in verschiedenen nahe verwandten Bedeutungen übliches Wort. 1. Der Ausspruch eines Richters über eine streitige Sache, wodurch sie entschieden wird, sowohl in bürgerlichen als peinlichen Sachen. Ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart